返回首页
当前位置: 学习网首页 > 英语 > 小学英语 >

喜羊羊与灰太狼【热词翻译】

时间:2009-07-03 11:24来源: 作者:ion 点击:
喜羊羊与灰太狼【热词翻译】
  《牛气冲天》以动画片《喜羊羊与灰太狼》为原型,后者可谓人见人爱、花见花开,播出几年来长盛不衰,拥有众多铁杆“粉丝”,故事以羊狼争斗为主线,情节爆笑,对白幽默,人物个性鲜明,尤其是反派角色灰太狼。灰太狼被封为21世纪“新好男人”、“痴情丈夫”的典范,除了屡败屡战地跑去捉羊,还要饱受老婆平底锅的捶打,经典口头禅是“老婆,我又失败了。”
  没有千万元的投资,没有复杂的制作技术,《喜羊羊与灰太狼》以生动活泼的情节取胜,而投石问路的《牛气冲天》似乎也让国产动画盼到了曙光。
  
  星闻词汇
  牛气冲天Very Bullish
  牛气冲天是今年大热的词汇之一,英语中最接近的表达是bullish,例如:
  China greeted the arrival of Spring Festival with feasts and fireworks, hoping for a bullish Year of the Ox.
  中国用盛宴和烟火迎接春节的到来,祈盼着牛气冲天的牛年。
  
  [延伸]
  如果说某人很牛气、很厉害,可以用awesome来形容,例如:
  I was struck with awe when I witnessed men landing on the moon. It was awesome.
  当看到人类登上月球的时候,我肃然起敬,那真是太牛了。
  而“牛”本身在英语中有很多表达,例如:对牛的总称是cattle或ox、公牛bull、母牛cow、奶牛可以说成milk cow、小牛犊calf、水牛则是buffalo。
  
  黑马Dark Horse
  比喻那些出人意料获得佳绩的人,dark在这里的意思是不清楚的、不明朗的,例如:
  Slumdog Millionaire is a dark horse candidate for the Best Picture Oscar.
  《贫民窟的百万富翁》是奥斯卡最佳影片提名中的一匹黑马。
  
  [延伸]
  而形容爆冷获胜,则可用an unexpected winner来表示,例如:
  Yesterday Slumdog Millionaire was the unexpected winner of the Best Picture Oscar.
  昨天《贫民窟的百万富翁》爆冷赢得奥斯卡最佳影片。
  而白马王子的英语表达是Prince Charming,例如:
  Prince Charming is a stock character who originates in a number of fairy tales, who is often handsome and romantic.
  白马王子是出现在许多童话故事中的一个固定角色,通常都帅气逼人,浪漫多情。
  
  动画电影Animated Film
  从《冰河世纪》到《牛气冲天》,动画电影近几年真可谓牛气十足,例如:
  It is one of the most favorably reviewed films of the year and looks a shoo-in for this year's best animation Oscar, but Pixar's Wall-E lost out to a pugilistic panda in the annual Annie awards at the weekend.
  虽然被认为是今年最受欢迎的电影之一,并且对赢得本届奥斯卡最佳动画长片也是十拿九稳,但是皮克斯的《瓦力》却在周末举行的安妮奖上败给了一只耍拳的熊猫。
  
  
  [延伸]
  动画片的英文表达是cartoon,例如:
  When it comes to cartoon dogs, nobody is more iconic and funny than Snoopy.
  说到动画狗,史努比可以说是最典型最有趣的了。
  漫画则是comics,漫画书可以说成comic book,例如:
  Most superheroes appear in comic books, and superhero stories are the dominant form of American comics.
  大多数超级英雄都出现在漫画书中,超级英雄故事也是美国漫画的主流表现形式。
  而动漫则可以说成comic and animation。
  
  平底锅Pan
  平底锅是灰太狼的老婆红太郎对其实施家庭暴力的主要工具,例如:
  There are various types of cookware, such as pan, saucepans, stockpot, wok and so on.
  有各式各样不同的炊具,如平底锅、炖锅、汤锅、炒菜锅等等。
  
  [延伸]
  家庭暴力在英语中可以说成domestic violence或domestic/spousal abuse,例如:
  Domestic violence has many forms, including physical violence, emotional abuse, intimidation, economic deprivation and so on.
  家庭暴力有很多种形式,如身体暴力、情绪虐待、恐吓、经济剥夺等等。
  
  口头禅Pet Phrase
  口头禅的英文表达方式是pet phrase,例如:
  Pet phrases tend to be overused by people and sometimes even become annoying.
  口头语往往被人们滥用,有时甚至会变得很烦人。
  
  [延伸]
  而招牌动作在英语中可以说成signature move,例如:
  The fade-away shot is a signature move of NBA superstar Kobe Bryant.
  后仰式跳投是NBA巨星科比•布莱恩特的一个招牌动作。


顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
发布者资料
ion 查看详细资料 发送留言 加为好友 用户等级:注册会员 注册时间:2009-07-02 11:07 最后登录:2009-07-03 12:07
推荐内容